2009. április 7., kedd

Stefan Chwin: Arany Pelikán


Kalligram Kiadó, 2007. Fordította: Wéber Katalin Fűzve, 112 x 179 mm 270 oldal, 2.300 Ft ISBN 978-80-7149-965-7

Egy fiatal, gdanski diáklány jónak hitt felvételi vizsgadolgozatára rossz érdemjegyet kap, ám mindezt csak tévedésnek gondolja, és panaszt tesz a vizsgáztató professzornál. Hasztalanul. Később véletlenül az egyetemi tanár tudomására jut, hogy a lány emiatt öngyilkos lett. Az összes eseményt a körülmények homálya borítja, az összefüggések viszonyai ismeretlenek.
Ezzel az izgalmas eseménysorral indul Stefan Chwin közelmúltban megjelent regénye, amely ezúttal is Gdańskban játszódik, mint a Hanemann. Ez a Gdańsk azonban már nem a hajdani Danzig, amelyet bár át- meg átszövik a múlt, a történelem szálai, most Boeing gépek indulnak belőle, s a benne lakók életét az Internet, a Rossmann drogériák, a CNN híradásai, body building klubok és hasonlók hálózzák be.
Egyszóval Jakub professzor személyében rólunk, kelet-európai emberekről van szó, és a főhős kínlódása révén bennünket is kísértenek a fiatal diáklánnyal történteket hiábavalóan kinyomozni szándékozó professzor rémálommá lett életének próbálkozásai. Az introspektív, bölcseleti, filozófia- és kultúrtörténeti ihletésű prózában a ma emberének fogódzó-keresésére ismerhetünk: van-e még lelkiismeretünk, erkölcsünk, szabadságunk, érzékenységünk, hitünk, tartalommal felruházott vallásunk, létünk, miután abban a tudatban és úgy is élünk, hogy „Isten halott”?
Az Európa-szerte elismert lengyel író, Stefan Chwin 2003-as könyve fontos kérdéseket tesz fel olvasójának, tehát letehetetlen.

http://www.litera.hu/irodalom/stefan-chwin-arany-pelikan

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése